Search This Blog

Nov 9, 2022

Duolingo Progress with French & Romanian

Spotlight on French


I started clearning French inkindt with Mum playing French songs at bath time.  Then, I had classes in primary and secondary school and did a minor degree in French at university.

I was lucky enough to travel to New Caledonia on a brief exchange for a several weeks. It was great to have a contrast from the French centre to Noumea with a host family and a week in the country with a Melanesian village.  It was great to have the experience of being the only 5 caucasian people for the whole week. It is unusual for most Australians to experience this and they often don't get the chance to learn a language.

    Les leçons de ce prof sont trop compliquées. The lesson of his professeur are too complicated.
Part of speechTranslation
English - The teacher's lessons are too complicated.


 Reflection: Le prof is short for professeur. There are no apostrophes in French. 


   Vocabulary comparison across languages: 
English - teacher German - Lehrer Danish - lærer Dutch - docent Swedish- lärare Norwegian - lærer Italiano - insegnante  Francais - professeur Romanian-profesor Haitian Creole - pwofesè Esperanto - instruisto Latin-magister Welsh - athro Irish - múinteoir Scottish Gaelic - toilichte Zulu - uthisha Hawaiian - kumu Swahili-mwalimu Czech - učitel Hungarian-tanár Polish-nauczyciel Turk-öğretmen Indonesian guru Japanese-先生 Sensei Korean 선생님seonsaengnim Hindi शिक्षक shikshak Yiddish - לערער lerer Ukranian-викладач vykladach Vietnamese-giáo viên Greek- δάσκαλος dáskalos Russian учитель
uchitel'

   Spotlight on Romanian


I am interested in learning Romanian because it is a Romance language so it is easier once you have learned some French and Italian first.  Also, as a child, I loved following Nadia Comenici a Romanian gymnast at the Olympics.

Romanian - El este un împărat.
English - He is an emperor.

 Reflection: It is helpful when a new langauge has the same word order and even the same number of words so a word is a word not a combined noun and article in one as some languages do.

   Vocabulary comparison across languages: 
English - emperor German - Kaiser Danish - kejser Dutch - keizer Swedish- kejsare Norwegian - keiser Italiano - imperatore  Francais - empereur Romanian-împărat Haitian Creole - anperè Esperanto - imperiestro Latin-Caesar Welsh - ymerawdwr Irish - impire Scottish Gaelic - ìmpire Zulu - umbusi Hawaiian - emepera Swahili-mfalme Czech - císař Hungarian-császár Polish-cesarz Turk-imparator Indonesian kaisar Japanese-天皇Ten'nō Korean 황제hwangje Hindi -सम्राट samraat Yiddish - קייסער
keyser Ukranian-імператор imperator Vietnamese- Hoàng đế Greek- αυτοκράτοραςaftokrátoras Russian император imperator

***Do you LIKE my work? But not ready to comment as a beginner.  Please ANSWER a quick 4 questions mulitple choice survey. It will inform me about my audience and their interests :-)
https://www.surveymonkey.com/r/W6GVWJQ

***I would love some discussion in the comments comments. Is your target language (the language you are learning as a foreigner) similiar to another language in this comparative list? Please comment any similarities or differences you notice?

** Or translate the example sentence into your target language you are learning.

***If you want to see my future blog spots, please FOLLOW this blog.

1 comment:

  1. Usually there ar ecommon links in vocabulary between langauges in the same langauge family. So, you would expect Germanic languages to be similar:
    *German - Lehrer
    *Danish - lærer
    *Swedish- lärare

    But I was surprised that Yiddish was so similar. I wonder what history Yiddish has. I guess there was some migration between Israel and Germany. I had never thought about that before.

    Yiddish - לערער lerer

    ReplyDelete